Make your own free website on Tripod.com

 

 
              

Hollywood en Castellano

    Para tener toda la información, pero en tu idioma   

 

 

(sigue de la página 1...)

P: ¿Hubo algo de su personaje que lo haya intimidado?

EH: Sólo me intimidaba el hecho de que no quería ser tan presumido como para pensar que yo tenía algo nuevo que ofrecer: por eso fue importante que la película se considerara como un todo, eso me entusiasmó.  Escuchar el texto en en un contexto distinto, le podría permitir al público experimentar las emociones de los personajes de una nueva manera. Y no tratar la obra como algo viejo, inmaculado.

P: La versión de Romeo y Julieta de Baz Luhrmann ¿fue un modelo, de alguna manera?

EH: Fue un modelo en la medida que  me confirmaba que esto podía funcionar en cine; aunque estas obras se han adaptado constantemente y se han hecho muchas versiones contemporáneas. Vi una puesta de Romeo y Julieta en teatro, en Inglaterra, donde Romeo aparecía en escena en una moto Ninja.   Me encantó la adaptación de Luhrmann, y lo que hizo fue alentarme y pensar que algo como esto podría funcionar.

P: ¿Qué piensa que se pierde al adaptar  una obra de Shakespeare?, ¿o ese no era su problema?                                    

EH: Bueno, es mi problema, ya que la forma en que uno adapte la obra definirá "tu" Hamlet. Definirá el modo en que presentarás el personaje al público, así que lo sentí como algo muy personal. Michael lo llamó "proceso de destilación".  Hicimos esta analogía entre un reino feudal y una gran empresa, como Time Warner.  ¿Qué pasaría si Hamlet fuera el hijo de Rupert Murdoch, con todo lo que esto significa? Así que todo lo que no entrara en esta analogía  era algo obvio que podíamos quitar. Digamos que de eso se trata hacer una nueva adaptación: formar una nueva opinión al respecto, trabajar lo mejor posible y dejar que el público lo interprete.

P: ¿Se buscó que la película fuera accesible para la gente más joven o que no conoce Hamlet?

EH: Quisimos que sea lo más accesible posible, así que queríamos concentrarnos en la historia tanto como pudiéramos; por ejemplo, la película  trata el tema de la obra dentro de la obra, o como en este caso, la película dentro de la película. Aquí el público ve a un público que a su vez mira una película. 

P:¿Cómo cree que tomará esta película el público más conservador?

EH: En cuanto a lo que estuve viendo, a los conservadores- aquellos que saben mucho sobre Shakespeare- les encantó la película.   Me han dicho que les parece una obra de mucha energía, fresca; por otro lado, si pensamos que los Ingleses son los únicos que pueden hacer bien "un Shakespeare" , y que la película  de Olivier es la única forma  en la que se debería hacer la obra- si estás atrapado por esos pensamientos, entonces no te va a gustar la película;  obviamente, yo no soy uno de esos.

El tema es que, a pesar de que transcurra en la actualidad, al final es la obra la que se impone, es la historia y los personajes, los que te atrapan, eso nunca cambia.

P: Ud. es un actor que generalmente interpreta a hombres intelectuales; y en realidad no ha tendido la típica carrera de una estrella de Hollywood.¿ Le ofrecen papeles para películas de acción y simplemente los rechaza?

EH: Los hice una vez, pero se ve que no les intereso para esos roles, lo cual me parece bien porque mi interés no reside allí. No sé, quizás termine haciendo un papel de esos algún día, pero actúo desde muy chico y la verdad no tengo mucha  paciencia para esperar horas y horas para que alguien haga explotar un auto y después decir dos líneas, prefiero intentar cosas que signifiquen un desafío para mí como actor.

P: A su novela, The Hottest State, le fue muy bien, pero lo criticaron mucho cuando se publicó.  ¿Cuál es su reflexión al respecto?

EH: Me criticaron porque decían que para mí fue muy fácil publicarla y que me aproveché de eso. Creo que es como dice Faulkner: "Entre el dolor y no tener nada, yo prefiero el dolor".

P: De modo que le dolió...

EH: No, no realmente. He hecho películas desde los 13 años y quería experimentar en otro campo,  toda mi vida he amado la literatura... pero me encontré con una actitud como diciendo: " ya sos actor, y ahora qué ¿también querés escribir?

P: ¿Lo desanimó esto para escribir otro libro?

EH: No, estoy intentando terminar uno en este momento. Creo que el tiempo lo dirá, si soy bueno escribiendo, se sabrá en algún día. Espero que la gente no piense lo peor- que estoy buscando publicidad o que quiero ser alguien que no soy. Para mí es todo lo contrario, estoy tratando de ser tal cual soy y no quiero que el hecho de que sea popular como actor me impida crecer como persona... la vida es demasiado larga para eso, o demasiado corta. Para mí fue una experiencia exitosa; el hecho de que a alguien le llegara el libro, a pesar de todo este cinismo, es algo positivo para mí. Aprendí que no importa lo que otra gente piense de vos, yo soy así y que los demás digan lo que quieran.

P: ¿Cómo maneja su carrera con una familia relativamente nueva? 

EH: Es difícil. Mi beba va a cumplir dos años. Ahora sé que si tu familia no es prioridad en tu vida, la perdés. Así que trato de pasar el mayor tiempo con ellos-- y bueno,  también así es Hamlet. --  

                                                                                                                                                    1  2


  

 

E-mail


                                                                  Hollywood en Castellano -Buenos Aires- Argentina- Copyright 2000